外国文学研究のおすすめ名作本ランキング(紹介している有名人が多い人気順)

コニー・ウィリス『犬は勘定に入れません あるいは、消えたヴィクトリア朝花瓶の謎』は最高にごきげんなヴィクトリア朝タイムトラベル小説なのでぜひ。性悪な猫と善良なブルドッグと気のいい青年と本格ミステリおたく(とくにドロシー・セイヤーズ好き)の女学生の話です。
amazon.co.jp/...

Twitter URL

ハクスリーのディストピア小説👶これはおすすめ
#ばぶっく
「すばらしい新世界 (光文社古典新訳文庫)」
amazon.co.jp/...

Twitter URL

傲慢な自慢で恐縮なのですが、書店で買えなくなってたヴァージニア・ウルフ『フラッシュ』の復刊には、私も @miyayuki777 さんと並んで少しだけ貢献できたのではないかと自負しているので、手に入らない本について内容がよくわかる書評を書くのは大事だと思ってます。
amazon.co.jp/...

Twitter URL

ちなみに死んだ後にやたらとモテる男に関する面白い短編があるんですけどね。ガブリエル・ガルシア=マルケスの「この世で一番美しい水死人」ってやつで。マジックリアリズム文学の世界なら、死んだ後にモテ男になるのもなかなか悪くはないと思いますよ。
amazon.co.jp/...

Twitter URL

トーベ・ヤンソン 人生、芸術、言葉
「“ムーミン"の原作者であり、画家、イラストレーター、小説家…と多才に活躍した芸術家、トーベ・ヤンソンの決定版評伝が新訳で刊行。本人とも親交のあった研究者が日記や手紙、草稿など膨大な資料から、その生涯を鮮やかに描き出す」
amazon.co.jp/...

Twitter URL

6653「ヴラディミール・トッド・クロニクルズ」シリーズでした!
(DMにて情報提供いただいたそうです)

amazon.co.jp/...

Twitter URL

レーモン・クノー 著 朝比奈弘治 訳『文体練習』(朝日出版社 1996年)も #仲條正義 さんのデザイン。 amazon.co.jp/... サインしてもらうとき気づいたのだが、仲條さんは「仲」の字を書くとき先に「中」を書いてあとで「亻」を書く。その方がバランスが取れるからだそう。さすがです。 twitter.com/...

Twitter URL

ヴァージニア・ウルフ『女性にとっての職業』 amazon.co.jp/... 、ギルバート&グーバー『屋根裏の狂女―ブロンテと共に』 amazon.co.jp/... 、駒尺喜美編『女を装う―美のくさり 』 amazon.co.jp/... 、田嶋陽子『
ヒロインは、なぜ殺されるのか』 amazon.co.jp/... です。 twitter.com/...

Twitter URL

ヴァージニア・ウルフ『女性にとっての職業』 amazon.co.jp/... 、ギルバート&グーバー『屋根裏の狂女―ブロンテと共に』 amazon.co.jp/... 、駒尺喜美編『女を装う―美のくさり 』 amazon.co.jp/... 、田嶋陽子『
ヒロインは、なぜ殺されるのか』 amazon.co.jp/... です。 twitter.com/...

Twitter URL

6577「ミッドナイターズ 真夜中に生まれし者」でした。
6578 はまだ探しています
amazon.co.jp/...

Twitter URL

『ノー・タイム・トゥ・ダイ』でちょっとラミ/マレックが物足りなかったという人、是非ホーソーンの「ラパチーニの娘」を読んでみてくだされ。たぶんこういうことをしたかったのじゃないかと思う。/『ラパチーニの娘―ナサニエル・ホーソーン短編集』 amazon.co.jp/...

Twitter URL

これは真に名作ですね👶#ばぶっく
「春にして君を離れ」
amazon.co.jp/...
#マシュマロを投げ合おう
marshmallow-qa.com/... twitter.com/...

Twitter URL

0613「11をさがして」でした!
(解決していたのに、正解発表がされていなかったものです。大変申し訳ございません。)
amazon.co.jp/...

Twitter URL

今ふつうに入手できる『ピーター・パン』戯曲版の翻訳ってこれだけだと思うんですけど、これ、戯曲刊行時にJ・M・バリがつけた長い献辞が訳されてないんです。/『大人になりたくないピーターパン』 amazon.co.jp/...

Twitter URL

フランク・ハーバート著、酒井昭伸訳『デューン 砂の惑星〔新訳版〕』 amazon.co.jp/... 新訳版が出てたのかー。まえは石ノ森章太郎の表紙だったのよなー。

Twitter URL

一貫したムードを保ちつつ詩とも小咄ともつかない文章群という作品形態はダンセイニの『51の物語』に着想を得たものらしいけど、もし僕が「足穂の一千一秒物語読みました!他にもああいう感じの本ないですか?」と聞かれたら、ボルヘスの『怪奇譚集』を勧めると思います。
amazon.co.jp/...

Twitter URL